まさかの鎌坂さん at the Rainy morning hill

「平成のアラサーゆとりん」の挑戦ノート

ちょこっと英語日記【テレワークに切り替える!?の巻】

1、先ずは日本語で。

昨日は定時で仕事を終えました。
私のオフィスは緊急事態宣言対象エリアではないため、在宅勤務にまだ切り替えておらず、出社する必要があります。
なるべく人混みを避けたいところですが、なかなかスムーズに切り替われません。

※これは昨夜の緊急事態宣言(全国)が出る前に書いた日記です。

 

2、グーグル先生と相談。

Yesterday, I finished my tasks on time in my office which is an area that is not affected by "The declaration of the state of emergency."
So, we haven’t changed the working style to telework.
I wanted to avoid the crowd, but we couldn’t change smoothly.

 

3、ネイティブ先生の添削。

スクリーンショット 2020-04-17 6.58.29

 

■緊急事態宣言
declaration of a state of emergency
【dèkləréɪʃən】

■hitch
→ 動かす。

だから、hitchlessを使うのね!?初めて見た単語。

 

 

★今日のフレーズ
A state of emergency has been issued all over Japan due to COVID-19.

新型コロナウィルスにより、非常事態宣言が全国で発令されました。

 

www.wwwaterlily.com

www.wwwaterlily.com